是孫岭峰還是孫嶺峰阿?? --Tzuyi(Talk) 09:47 2006年3月7日
「岭」,兩者的發音不同,雖然岭在word繁簡轉換下會變成「嶺」就是了,但是原文的確是「岭」--子毓貓 09:48, 7 3月 2006
我研究過簡體字,這種情況就像簡體字「干」要翻譯成「干」、「乾」、「幹」等一樣...都是多個正體字共用一個簡體字,所以子毓貓說發音不同是錯的,簡體字裡的「岭」可以唸兩種音,在台灣只能唸一種音。--Liaon98(Talk) 18:39 2007年11月8日