本館粉絲專頁

討論:孫岭峰

分享此網頁到Facebook
分享此網頁到Plurk
分享此網頁到百度搜藏
分享此網頁到Twitter
分享此網頁到Del.icio.us
最近作者:Liaon98 2007年11月8日 (星期四)18:39 ;歷來作者:子毓貓Tzuyi
台灣棒球維基館
跳轉到: 導覽搜尋

是孫岭峰還是孫嶺峰阿?? --Tzuyi(Talk) 09:47 2006年3月7日


「岭」,兩者的發音不同,雖然岭在word繁簡轉換下會變成「嶺」就是了,但是原文的確是「岭」--子毓貓 09:48, 7 3月 2006


我研究過簡體字,這種情況就像簡體字「干」要翻譯成「干」、「乾」、「幹」等一樣...都是多個正體字共用一個簡體字,所以子毓貓說發音不同是錯的,簡體字裡的「岭」可以唸兩種音,在台灣只能唸一種音。--Liaon98(Talk) 18:39 2007年11月8日