本館粉絲專頁

討論:養父鉄

分享此網頁到Facebook
分享此網頁到Plurk
分享此網頁到百度搜藏
分享此網頁到Twitter
分享此網頁到Del.icio.us
最近作者:220.138.55.219 2007年7月5日 (星期四)03:00 ;歷來作者:Puffdad59.114.33.125
台灣棒球維基館
跳轉到: 導覽搜尋

有關第一點, 改姓似乎是因為1.母親改嫁 2.從繼父姓 3.改回生父姓 的其中某種或某些原因, 詳情是哪一個我不記得了,不過勢必是其中某個或某些,我有強烈的印象看過相關報導

另外根據日本の苗字7000傑網站, 小倉這個姓氏的排名是日本第234名,約有94000人, 哲又是男性的常見名字, 因此以小倉哲為關鍵字在搜尋引擎搜尋, 找出其他人也在所難免的

P.S.養父這個姓排不進7000名

--Puffdad(Talk) 23:50, 26 6月 2007


http://www.sponichi.co.jp/osaka/base/column/base_column_010626.html 日本sponichi元プロ野球担当記者上山乃栄有關養父鐵描述, 跟原編輯上有很大誤差(詳見她文章)小弟有以下不同看法及意見..


一:養父鐵是它原名,且到現今沒有改名或取別名. 為求證,用小倉哲到日本許多網站去搜尋跟本就是另外一個人. 且日本人所謂改名,大多是改變名子相同拼音漢字或是片假名 如てつ(鉄,哲,徹,轍,テツ..), 極不可能去改姓除非徹底從母姓..

二:沒打入甲子園並不定代表它知名度很低. 它高校時曾入選山梨縣選拔隊赴美遠征比賽並創下單場七局十四K 原文:高校時代こそ、山梨選抜チームのメンバーに選ばれ米国遠征に参加し「7イニングで14三振を奪った」ものの

三:青棒隊一詞,以世界棒球用法緣自美國大多是指社區或是俱樂部球隊. 而日本甚至南韓完全都是學校所組成, 很多新聞或是習慣用語大多以高校或野球部為主, 故在編輯外國最好還是尊重原國用法.