|
|
本館粉絲專頁 |
|
|
討論:千三振:修訂版本之間的差異
台灣棒球維基館
小 |
|||
| 第3行: | 第3行: | ||
:*這的確是比較常用的說法,不過比較正式的講法是不是「一千次三振」呢?--[[User:子毓貓|子毓貓]]([[user_talk:子毓貓|Talk]]) 2009年4月28日 (二) 21:22 | :*這的確是比較常用的說法,不過比較正式的講法是不是「一千次三振」呢?--[[User:子毓貓|子毓貓]]([[user_talk:子毓貓|Talk]]) 2009年4月28日 (二) 21:22 | ||
:*是這麼說沒錯啦!不過若真的一定要使用最正式的用法,那麼大家慣用的「百轟」、「百盜」等頁面,可能也有更改頁面名稱的必要。我想,還是請各位先進廣泛討論之後,再來做一致性的更改。不知您意下如何? - by [[User:幻象兩千|Mirage2000]]([[user_talk:幻象兩千|Talk]]) 2009年4月28日 (二) 21:29 | :*是這麼說沒錯啦!不過若真的一定要使用最正式的用法,那麼大家慣用的「百轟」、「百盜」等頁面,可能也有更改頁面名稱的必要。我想,還是請各位先進廣泛討論之後,再來做一致性的更改。不知您意下如何? - by [[User:幻象兩千|Mirage2000]]([[user_talk:幻象兩千|Talk]]) 2009年4月28日 (二) 21:29 | ||
| + | :*那看看大家的意見如何吧。--[[User:子毓貓|子毓貓]]([[user_talk:子毓貓|Talk]]) 2009年4月28日 (二) 21:31 | ||
2009年4月28日 (二) 21:31的修訂版本
詢問一下,「千三振」這名詞是一般會使用的用法嗎?--子毓貓(Talk) 2009年4月28日 (二) 02:53
- 這麼說真的有點怪怪的,應該用「千K」比較不拗口吧! - by Mirage2000(Talk) 2009年4月28日 (二) 21:17
- 這的確是比較常用的說法,不過比較正式的講法是不是「一千次三振」呢?--子毓貓(Talk) 2009年4月28日 (二) 21:22
- 是這麼說沒錯啦!不過若真的一定要使用最正式的用法,那麼大家慣用的「百轟」、「百盜」等頁面,可能也有更改頁面名稱的必要。我想,還是請各位先進廣泛討論之後,再來做一致性的更改。不知您意下如何? - by Mirage2000(Talk) 2009年4月28日 (二) 21:29
- 那看看大家的意見如何吧。--子毓貓(Talk) 2009年4月28日 (二) 21:31