本館粉絲專頁

Gyroball:修訂版本之間的差異

分享此網頁到Facebook
分享此網頁到Plurk
分享此網頁到百度搜藏
分享此網頁到Twitter
分享此網頁到Del.icio.us
台灣棒球維基館
跳轉到: 導覽搜尋
 
第6行: 第6行:
 
學理上,Gyroball還是一種雙迴轉的應用,重點就是在球出手時肘與前臂呈90度,同時小指頭的側面面對打者,接著,在肘
 
學理上,Gyroball還是一種雙迴轉的應用,重點就是在球出手時肘與前臂呈90度,同時小指頭的側面面對打者,接著,在肘
 
關節往前轉的同時,腕關節(以右投手而言)呈逆時針方向旋轉,同時將球送出。
 
關節往前轉的同時,腕關節(以右投手而言)呈逆時針方向旋轉,同時將球送出。
 +
 +
目前擅投[[Gyroball]]的投手尚稱少數,但有人指出日籍[[投手]][[松坂大輔]]被認為是[[滑球]]的球種,其實應是所謂Gyroball。
  
 
To throw a gyroball, a pitcher holds the side of the ball with a fastball grip. The pitcher's hips and throwing shoulder must be in near-perfect sync, something the book refers to as "double-spin mechanics." As the pitcher rotates his shoulder, he snaps his wrist and pulls down his fingers rather than flipping them over the ball, as happens with curveballs. The rotation is side over side. When the pitcher lets go, he must pronate his wrist, or turn it so the palm faces third base. It's like a right-hander throwing a screwball, only instead of the ball last touching the middle finger, it spins off the index finger.  
 
To throw a gyroball, a pitcher holds the side of the ball with a fastball grip. The pitcher's hips and throwing shoulder must be in near-perfect sync, something the book refers to as "double-spin mechanics." As the pitcher rotates his shoulder, he snaps his wrist and pulls down his fingers rather than flipping them over the ball, as happens with curveballs. The rotation is side over side. When the pitcher lets go, he must pronate his wrist, or turn it so the palm faces third base. It's like a right-hander throwing a screwball, only instead of the ball last touching the middle finger, it spins off the index finger.  

2006年6月8日 (四) 19:36的修訂版本

• 目前所在分類: 主分類 > 棒球 > 術語 Gyroball 是由二位日本學者姬野龍太郎(Ryutaro Himeno)和手塚一志(Kazushi Tezuka)所研發出來的新球種,初期的目的是利用電腦模擬投球動作,產生一種新的投球方式以降低投球對於投手手臂造成的壓力。

他們的研究指出投手有可能以完美力學動作投出子彈般循膛線旋轉的球(像是美式足球的旋轉方式),這新的投球方式有別於傳統投球姿勢手臂會向身體側移動,在投Gyroball時,投手旋轉手臂使得手臂遠離身體側。當一名右投者投出Gyroball,它會在進壘時急速下墜並且向右打者的外角移動。

學理上,Gyroball還是一種雙迴轉的應用,重點就是在球出手時肘與前臂呈90度,同時小指頭的側面面對打者,接著,在肘 關節往前轉的同時,腕關節(以右投手而言)呈逆時針方向旋轉,同時將球送出。

目前擅投Gyroball的投手尚稱少數,但有人指出日籍投手松坂大輔被認為是滑球的球種,其實應是所謂Gyroball。

To throw a gyroball, a pitcher holds the side of the ball with a fastball grip. The pitcher's hips and throwing shoulder must be in near-perfect sync, something the book refers to as "double-spin mechanics." As the pitcher rotates his shoulder, he snaps his wrist and pulls down his fingers rather than flipping them over the ball, as happens with curveballs. The rotation is side over side. When the pitcher lets go, he must pronate his wrist, or turn it so the palm faces third base. It's like a right-hander throwing a screwball, only instead of the ball last touching the middle finger, it spins off the index finger.

Ideally thrown, the gyroball should resemble a fat pitch, then take a sweeping turn away from a right-handed hitter. It's a slider on steroids, a cut fastball with science behind it, a testament to the aerodynamics of a baseball.

名稱由來

  • 日:ジャイロボール
  • 美:Gyroball
  • 中文翻譯:有人翻譯為彈道魔球旋轉球,目前無統一翻譯。

相關連結