本館粉絲專頁

叉指變速球:修訂版本之間的差異

分享此網頁到Facebook
分享此網頁到Plurk
分享此網頁到百度搜藏
分享此網頁到Twitter
分享此網頁到Del.icio.us
台灣棒球維基館
跳轉到: 導覽搜尋
第1行: 第1行:
 
{{導覽條3|術語|特殊名詞|球種介紹}}
 
{{導覽條3|術語|特殊名詞|球種介紹}}
 
==名稱==
 
==名稱==
:*中文名稱:叉指變速球(別名:螃蟹球)
+
:*中文名稱:叉指變速球 (別名:螃蟹球)
:*日文名稱:スプリットフィンガ-‧チェンジアップ
+
:*日文名稱:バルカンチェンジ、スプリットフィンガ-‧チェンジアップ
 
:*英文名稱:Vulcan Change-up  
 
:*英文名稱:Vulcan Change-up  
  
第13行: 第13行:
  
 
==代表投手==
 
==代表投手==
:*台灣:[[莊旻哲]]、[[沈鈺傑]]、[[李居冠]]、[[林煜清]]、[[曹錦輝]]
+
:*台灣:[[莊旻哲]]、[[沈鈺傑]]、[[李居冠]]、[[林煜清]]、[[曹錦輝]]、[[勇壯O.M]]
 
:*美國:[[Eric Gagne]]、[[Ian Kennedy]]
 
:*美國:[[Eric Gagne]]、[[Ian Kennedy]]
  

2012年4月22日 (日) 08:10的修訂版本

• 目前所在分類: 主分類 > 棒球 > 術語 > 特殊名詞 > 球種介紹

目次

 [隱藏

名稱

  • 中文名稱:叉指變速球 (別名:螃蟹球)
  • 日文名稱:バルカンチェンジ、スプリットフィンガ-‧チェンジアップ
  • 英文名稱:Vulcan Change-up

投法與特性

圖片說明:
拍攝日期:2007-03-24  圖片簡述:叉指變速球 所有人:micheallin15 攝影者:micheallin15
PD 本上傳圖片採用Public Domain授權,完全開放使用。

  叉指變速球,突然地在近幾年掀起一股旋風,握法是分別將食指和中指併攏、小指和無名指併攏,用中指和無名指去夾住球體,因為這樣的握法看起來有點像螃蟹,所以就暱稱為螃蟹球,而這種球路會在台灣突然風行起來,或許與握法、出手方式及變化軌跡有關係。通常我們一般常見的指叉球,都是只有下墜效果,而如果要讓右投手投給右打者指叉球有往打者外角及內角跑的效果,必須刻意在出手瞬間分別讓中指與食指扣力稍大。但是叉指變速球因為挾球以及中指與無名指握力差異的緣故(中指握力大於無名指),所以投手投出時,球自然會往右打者的內角跑並有下墜效果,也因此漸漸在國內職棒成棒青棒風行起來。

  無名指與中指分開是《星艦奇航記》(Star Trek)影集中火神星人(Vulcan)的敬禮手勢,因此美國流行稱之為 Vulcan Change-up 。近年來美國最有名的 Vulcan Change 用者是 Eric Gagne。由於握法和指叉球類似,對手腕的負荷也較大。

代表投手

相關連結