|
本館粉絲專頁 |
|
|
討論:2004年第一屆世界盃女子棒球賽:修訂版本之間的差異
台灣棒球維基館
小 |
小 (AIWA移動討論:2004年第一屆世界盃女子棒球錦標賽頁面至討論:2004年第一屆世界盃女子棒球賽) |
2014年10月13日 (一) 01:35的最新修訂版本
如果這個頁面因從其「奧會模式」而使用「中華台北」的話,那目前站上大部分我國國家隊的命名應該都使用「中華台北」才對,但奧會模式實則為為了參加國際比賽不得不如此為之的命名,在國內實在沒必要用這種會讓人以為中華民國代表隊(或稱台灣代表隊)是「台北隊」的名字才是。--子毓貓(Talk) 02:20, 19 8月 2006
小貓的意思是除非有像2006年第四十六屆小馬聯盟野馬級世界少棒錦標賽這個頁面同時有出現「中華台北」和「臺北市」兩個隊伍的話,否則應該都使用「中華」,以避免誤會嗎?--Yoshi(Talk) 02:39 2006年8月19日
不是,是即便上述的狀況也應該使用「中華」或「台灣」,這是台灣媒體的使用習慣,也是一般台灣球迷的使用習慣。你很少會在媒體或者球迷間看到使用「中華台北」這樣的稱呼的,因為其實這樣的稱呼並不精確也容易造成誤會,僅只是為了奧運會籍而做的妥協作法而已。--子毓貓(Talk) 03:20, 19 8月 2006