|
本館粉絲專頁 |
|
|
TwBsBall:編輯討論/關於日本和台灣用語:修訂版本之間的差異
台灣棒球維基館
(歸檔) |
|||
第1行: | 第1行: | ||
+ | {{社群討論}} | ||
==關於日本和台灣用語== | ==關於日本和台灣用語== | ||
:*例如高卒(高中畢業)、高校(高中)、通算(合計、累計),甚至是監督(總教練)等相關用語,雖然使用日式用語,有在關心日本棒球的人應該都看的懂,但對於平常不常看日本職棒的球迷似乎沒辦法馬上反應過來,不需要把他翻譯成一般人較為熟悉的台灣用語嗎?這樣應該會比較有推廣的效果吧。--[[User:dish|dish]] ([[User talk:dish|討論]]) 2012年12月30日 (六) 19:32 (CST) | :*例如高卒(高中畢業)、高校(高中)、通算(合計、累計),甚至是監督(總教練)等相關用語,雖然使用日式用語,有在關心日本棒球的人應該都看的懂,但對於平常不常看日本職棒的球迷似乎沒辦法馬上反應過來,不需要把他翻譯成一般人較為熟悉的台灣用語嗎?這樣應該會比較有推廣的效果吧。--[[User:dish|dish]] ([[User talk:dish|討論]]) 2012年12月30日 (六) 19:32 (CST) | ||
:*監督和通算這兩個還好吧?高校個人還是覺得維持原狀比較好,畢竟台日學制名稱還是有所差異,而且通常在頁面內都可以找到「高等學校」這四個字,應該沒有混淆的問題。不過高卒倒是可以討論看看。--[[User:Bones|Bones]] ([[User talk:Bones|討論]]) 2012年12月31日 (一) 20:22 (CST) | :*監督和通算這兩個還好吧?高校個人還是覺得維持原狀比較好,畢竟台日學制名稱還是有所差異,而且通常在頁面內都可以找到「高等學校」這四個字,應該沒有混淆的問題。不過高卒倒是可以討論看看。--[[User:Bones|Bones]] ([[User talk:Bones|討論]]) 2012年12月31日 (一) 20:22 (CST) | ||
:*我判斷的依據是用google去找網路用法還有新聞稿,像通算、高校這些字眼,出現在台灣正式新聞稿的機率不大,像通算幾乎都是棒球或圍棋相關文章才有,所以我才會有這種感覺,當然並不是真的那麼難懂,看前後文或多或少猜的出來,只是覺得在這種資訊共享非討論區的頁面上,用中文常用法應該會比較好。不過也許就跟入札一樣,當大家都用入札的時候,就忘了其實有「競標」這個中文意思了吧。--[[User:dish|dish]] ([[User talk:dish|討論]]) 2013年01月01日 (六) 02:44 (CST) | :*我判斷的依據是用google去找網路用法還有新聞稿,像通算、高校這些字眼,出現在台灣正式新聞稿的機率不大,像通算幾乎都是棒球或圍棋相關文章才有,所以我才會有這種感覺,當然並不是真的那麼難懂,看前後文或多或少猜的出來,只是覺得在這種資訊共享非討論區的頁面上,用中文常用法應該會比較好。不過也許就跟入札一樣,當大家都用入札的時候,就忘了其實有「競標」這個中文意思了吧。--[[User:dish|dish]] ([[User talk:dish|討論]]) 2013年01月01日 (六) 02:44 (CST) | ||
+ | [[category:編輯討論]] |
2017年2月5日 (日) 22:29的最新修訂版本
社群討論主頁 | 編輯討論區 | 哈拉留言版 | 版權信息 | 刪除投票 | 投票中心 | 社群聚會 | 歷來討論紀錄區 | 聯絡管理員 |
[編輯] 關於日本和台灣用語
- 例如高卒(高中畢業)、高校(高中)、通算(合計、累計),甚至是監督(總教練)等相關用語,雖然使用日式用語,有在關心日本棒球的人應該都看的懂,但對於平常不常看日本職棒的球迷似乎沒辦法馬上反應過來,不需要把他翻譯成一般人較為熟悉的台灣用語嗎?這樣應該會比較有推廣的效果吧。--dish (討論) 2012年12月30日 (六) 19:32 (CST)
- 監督和通算這兩個還好吧?高校個人還是覺得維持原狀比較好,畢竟台日學制名稱還是有所差異,而且通常在頁面內都可以找到「高等學校」這四個字,應該沒有混淆的問題。不過高卒倒是可以討論看看。--Bones (討論) 2012年12月31日 (一) 20:22 (CST)
- 我判斷的依據是用google去找網路用法還有新聞稿,像通算、高校這些字眼,出現在台灣正式新聞稿的機率不大,像通算幾乎都是棒球或圍棋相關文章才有,所以我才會有這種感覺,當然並不是真的那麼難懂,看前後文或多或少猜的出來,只是覺得在這種資訊共享非討論區的頁面上,用中文常用法應該會比較好。不過也許就跟入札一樣,當大家都用入札的時候,就忘了其實有「競標」這個中文意思了吧。--dish (討論) 2013年01月01日 (六) 02:44 (CST)