|
|
本館粉絲專頁 |
|
|
使用者討論:Jayin07
台灣棒球維基館
說了不來還是瘋狂編輯、開分身替自己護航、自己提名當管理員,大開眼界!lol...--Jayin07(Talk) 2009年4月30日 (四) 09:33
目次 |
簽名
無標題
盡量頁面少用太專業的英文,畢竟是「台灣」棒球維基館,例如Steven Jackson底下的球探報告,low-90s寫成中文比較好,而「他的叉指快速球有60分(PLUS)的水準。」平常人也不太懂(球探分數該頁面內容並非大眾所知),以平常人的觀點,60分是不太好的,所以還是翻譯一下比較好;另外還是多編輯台灣方面得比較好(雖然我覺得台灣的已經飽和了,也並不是要你不要編輯MLB的)--~兄弟象封王~liaon98~(Talk) 2009年4月30日 (四) 00:05
- 根據之前的投票結果,台灣棒球維基館不針對個別編輯者編輯國內與國外資訊的比例設限,但全館比例約略是以國內5、國外1的比例為準則。另外,其實國內的頁面也還沒有飽和,有很多三級棒球的球員至今館上完全沒有資料。(而且這部份每年都還會有新人出現)--子毓貓(Talk) 2009年4月30日 (四) 00:10
球探分數
- 請問一下,這個是您自己主觀的評述還是有事實根據呢?如果有事實根據盡量Po上資料來源(網址),因為之前也有類似的主觀評論分數這樣。--~兄弟象封王~liaon98~(Talk) 2009年4月29日 (三) 23:45
- 我是買Baseball America實體書,所以沒有連結可以附上,或許我可以將書上的英文在後面做上註解。--Jayin07
- 啊,我沒看到title,我這個我可以附上。(Talk) 2009年4月29日 (三) 23:49
- 嗯!謝謝喔!另外回覆是到對方的Talk回覆,這樣對方才會知道。--~兄弟象封王~liaon98~(Talk) 2009年4月29日 (三) 23:51
- 這種數據統計方式似乎源自於MLB球團的球探報告,如果能夠清楚的把給分依據寫出來,似乎會比較完整一些! - by Mirage2000(Talk) 2009年4月29日 (三) 23:50
- 首先感謝您的詳細回答。事實上我對這實際的內容並不算瞭解,僅止於聽過而已;不過從您的敘述當中,似乎對於各分項的給分依據似乎並不是那麼明確,或許這是球探間認知的差異吧!如果可以的話,我覺得可以把這個頁面寫得更詳細一些,也能讓更多人瞭解球探分數背後所代表的意義。辛苦您囉! - by Mirage2000(Talk) 2009年4月30日 (四) 00:15
Chat'cha
- 本館並不禁止內容使用英文,若無較適當的中文用法仍可使用英文,阿裕的說法純屬他個人看法。--子毓貓(Talk) 2009年4月27日 (一) 11:03
- 投票決定啊 我看誰會投票選英文編輯--小朋友(Talk) 2009年04月26日 (一)
- 可以把「若無較適當的中文用法仍可使用英文」,解讀為全館都要使用英文編輯,還真是讓人佩服。--子毓貓(Talk) 2009年4月27日 (一) 11:24
- 自以為腦袋多幾條筋 就可以囂張嗎 我不信你這套--小朋友(Talk) 2009年04月26日 (一)
- 人家在跟你講道理,你卻老是用衝突性的言語罵人,是很不妥當的。--子毓貓(Talk) 2009年4月27日 (一) 11:28
- 拿自以為是的道理嗎 真的是搞笑--小朋友(Talk) 2009年04月26日 (一)
- 嚴格來講,我只是樂團行政,我只是幫忙找譜、出租樂器、MV製作、跑腿小弟而已XD----LEO(Talk) 2009年4月28日 (二) 19:45
|
Jayin07,您好!歡迎來到台灣棒球維基館。 |
|
|
這裡的頁面人人可編輯,您已註冊了帳號,所有貢獻都會自動記錄!更強烈建議您在『您專屬的用戶頁面』中稍微簡介一下自己,也好讓大家認識您這位新朋友。若您本身有經營與棒球相關的部落格,非常歡迎您於導航區的「棒球部落」新增連結。 您可在此自由編輯,編輯內容請勿違反「本站宗旨」及「版權規範」,閱讀一下「幫助」或「常見問題」可以瞭解編寫原則,也可到「沙盒(測試區)」練習一下。如果您有任何編輯方面的問題,歡迎到「編輯討論」發問或者也可詢問管理員。希望您會喜歡上這裡。 台灣棒球維基館歡迎您!
|
小提醒:
|